Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مُوَافَقَةٌ عَلَى الْحِسَابَاتِ
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
liquidar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
contable (n.) , mfmore ...
- more ...
-
saldar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
¿Aún vamos a repartirlo a medias?هل لا زلت موافق على اقتسام الحساب؟
-
En primer lugar, tomando como base las consignaciones aprobadas, se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades, los cuales se denominan cambios de volumen.يجري أولا، باتخاذ الاعتمادات الموافق عليها كأساس، حساب حالات الزيادة الفعلية أو النقصان الفعلي في الاحتياجات وتسمى تغيرات الحجم.
-
En primer lugar, tomando como base las consignaciones aprobadas, se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades, que se denominan cambios de volumen.يجري أولا، باتخاذ الاعتمادات الموافق عليها كأساس، حساب حالات الزيادة الفعلية أو النقصان الفعلي في الاحتياجات وتسمى تغيرات الحجم.
-
a) Aprobar la estimación para la cuenta de apoyo de 150.743.200 dólares para el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006;(أ) الموافقة على تقديرات حساب الدعم التي تبلغ 200 743 150 دولار عن فترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
-
En la revisión del mandato del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión se tuvo en cuenta la función que se había recomendado que cumpliera el Comité en lo que respecta a la aprobación de los planes de auditoría.تعليقات الإدارة - روعي في تنقيح اختصاصات لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية الدور الموصى بأن تقوم به اللجنة في الموافقة على خطط مراجعة الحسابات.
-
Se han cerrado todas las cuentas bancarias en Indonesia y Sri Lanka puesto que las oficinas sobre el terreno de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios no poseen una delegación de autoridad para aprobar transacciones financieras ni gestionar cuentas bancarias.أُغلقت جميع الحسابات المصرفية في إندونيسيا وسري لانكا، لأنه لم تُفوّض للمكاتب الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سلطة الموافقة على المعاملات المالية وإدارة الحسابات المصرفية.
-
Dado que ya existían anteriormente, esto incluye el reestablecimiento de 88 puestos aprobados en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006 y mantenidos con cargo al personal temporario general para 2006/2007, en espera de la presentación del informe del Secretario General sobre gobernanza y supervisión.وبالنظر إلى طابعها المستمر، يشتمل ذلك على إعادة إنشاء الوظائف ال88 التي تمت الموافقة عليها في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006، واستمر تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2006/2007، بانتظار تقديم تقرير الأمين العام المتعلق بالحوكمة والرقابة.
-
b) Autorizar a un órgano subsidiario a que se reúna entre los períodos de sesiones (por ejemplo, el CRIC), para que examine y apruebe los cambios al presupuesto debidos a fluctuaciones imprevistas de la moneda u otros factores imprevistos entre los períodos de sesiones de la CP o para que examine y apruebe un ajuste del presupuesto para el segundo año del bienio.(ب) السماح لهيئة فرعية تعقد اجتماعات بين الدورات (مثل لجنة استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر) باستعراض التغييرات التي تطرأ على الميزانية بفعل تقلبات في أسعار العملات لم تكن منتظرة أو بفعل غيرها من العوامل غير المتوقعة التي تحدث في الفترات بين دورات مؤتمر الأطراف والموافقة عليها أو استعراض إعادة حساب تكاليف الميزانية بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين والموافقة عليها؛
-
Le escribo en relación con la carta de fecha 20 de junio de 2005 (S/2005/406), dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Sr. Kofi Annan, ex Secretario General de las Naciones Unidas, relativa al acuerdo para transferir una suma de la cuenta de garantía bloqueada para cubrir las cuotas adeudadas por el Iraq a las Naciones Unidas.أود أن أشيـر إلى رسالة السيد كوفـي عنـان، الأمين العام السابق للأمم المتحدة، الموجهـة إلى رئيس مجلس الأمن بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2005، بشـأن الموافقة على تحويل مبلغ من حساب الضمان قدره 0.8 في المائة، لتسديـد متأخرات العراق في ميزانية الأمم المتحدة.